INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓNY RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTOENCIMERAS DE COCCIÓN DE INDUCCIÓN YVITROCERÁMICASINSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO
ES10LA INSTALACIÓN Y AJUSTE DEBENSER EFECTUADOS POR UN TÉCNICOAUTORIZADO DE ACUERDO A LASNORMAS DE INSTALACIÓN EN VIGOR.Emplazamiento de las encimeras
ES11Si la encimera se instala con horno deba-jo, se aconseja que el mismo sea un hornotermoventilado de la marca TEKA, paraasegurar un buen funcionami
Conexión eléctricaLa conexión eléctrica se realizará a travésde un interruptor de corte omnipolar o cla-vija, siempre que sea accesible, adecuadoa la
ES13Datos técnicosEncimera de Clase 3.Información Técnica* Potencia de las placas con la función Power activada.Dimensiones y característicasIRS 633IQ
Instrucciones de uso del control táctil ELEMENTOS DEL PANEL DE CON-TROL (ver fig. 3)Sensor de encendido/apagado general.Cursor slider para selección d
ES15ENCENDIDO DEL APARATOLa primera vez que se conecta la encime-ra a tensión (o después de un corte deluz), aparece activada la función Bloqueo(pilo
debe estar previamente seleccionada(punto decimal encendido).Al apagar una placa aparecerá una H en elindicador de potencia correspondiente, sila supe
ES17(7). Se enciende el piloto (11), y en losindicadores de potencia aparece el símbo-lo para indicar que la cocción está enpausa.Desactivación de la
Activación de la funciónSeleccionar la placa adecuada, el puntodecimal se enciende.Pulsar el sensor (12), aparecerá una Aen el indicador de la placa,
ES19Cuando el Control táctil detecta que algúnobjeto cubre los sensores, comienza apitar hasta que sea retirado el objeto quecubre el panel de control
2ÍndicePresentaciónGuía de UsoInstalaciónEmplazamiento de las encimeras de cocciónAnclaje de la encimera de cocciónConexión eléctricaInformación técni
Para desactivar esta función, deberá tocarde nuevo el sensor ó (17). Seguridad frente a sobrecalentamientosLas zonas de inducción están protegidasco
ES21limpieza agresivos o que puedan rayar lassuperficies (ver tabla en la que indicamos,entre algunos productos habituales, cualesse deben emplear). T
empleo de productos de limpieza abrasi-vos o utilización de recipientes con fondosirregulares que desgastan la serigrafía.Atención:Manejar la rasqueta
ES23con marcados >PE<, >LD<, >EPS<, etc.Deseche los materiales de embalaje,como residuos domésticos en el conte-nedor correspondient
ES24Si algo no funcionaEl recipiente es inadecuado(no tiene fondo ferromagnéti-co o es demasiado pequeño).Compruebe que el fondo del recipiente es atr
ES25Hay algún recipiente, trapoo líquido cubriendo el control táctil.Retire cualquier objeto quecubra el control táctilNo había temporizadocorrectamen
Estimado cliente,Agradecemos sinceramente a sua con-fiança.Estamos seguros de que a aquisição danossa placa de cozinha, irá satisfazer ple-namente as
PT27sob a supervisão de uma pessoa res-ponsável pela sua segurança.Não deixe as crianças brincaremcom o aparéelo.Este aparelho não está projecta-do pa
ImportanteA INSTALAÇÃO DEVE SER REALIZADAPOR UM TÉCNICO AUTORIZADOSEGUNDO AS NORMAS DE INSTA-LAÇÃO EM VIGOR.Colocação da placa para cozinhar Para inst
PT29Se a instalação for feita sobre um fornotermoventilado, é preciso ter em conta queesta placa foi certificada exclusivamentepara o funcionamento co
3123Presentación / ApresentaçãoNotas sobre los recipientes a utilizar en suencimera de inducciónEl recipiente a emplear debe tener un tamañode fondo t
30A ligação eléctrica deve ser feita a umatomada com terra correcta, segundo anorma vigente.Qualquer manuseamento ou reparação doaparelho, incluindo a
PT31Informação Técnica* Potência de indução com a função Power activa.Datos técnicosPlaca de cozinha da classe 3.IRS 633IQS 633606005105604905550 / 60
PT32Instruções de uso e controlo táctilELEMENTOS DO PAINEL DE CONTROLO(ver fig. 3 e 4)Sensor de ligar/desligar geral.Ponteiro slider para selecção de
PT33LIGAR O APARELHOA primeira vez que se liga o fogão àcorrente (ou depois de um corte de luz),aparece activada a função Bloqueio (luz10 acesa). Nest
PT34a superfície do vidro atinge, na zona decozedura correspondente, uma tempera-tura elevada, existindo o risco de queima-duras. Quando a temperatura
PT35apaga-se o piloto (11) e recomeça a coze-dura nas mesmas condições de níveis depotência e temporizadores que haviaantes da pausa.Função Manutenção
PT36Quando o sistema detectar que já estáperto a ebulição, apitará pela primeira vez.Aproveite para preparar o alimento quequiser escaldar ou cozer.Ao
PT37Tenha em conta que esta funçãode segurança se activa, embora o con-trolo táctil esteja apagado!Tenha cuidado de não situarobjectos sobre o control
PT38O ventilador interno é activado e desacti-vado automaticamente, em função datemperatura do sistema electrónico. Pode,portanto, acontecer que, esta
39PTutilizações.Nunca utilize produtos de limpeza agressi-vos ou que possam riscar as superfícies(ver tabela na qual indicamos, entrealguns produtos h
4123Modelo IRX 6331 Placa inducción de 2.300/3.200* W.2 Placa inducción de doble circuito de1.700/2.500 y 2.500/3.700* W.3 Placa inducción de 1.400/1.
PT40especial para vitrocerâmica, mas é prová-vel que tenha que repetir a limpeza diver-sas vezes.Serigrafia desgastada, produz-se devidoao uso de prod
PT41Os materiais da embalagem são ecoló-gicos e totalmente recicláveis. Osmateriais plásticos estão identificadoscom >PE<, >LD<, >EPS&l
PT42Si alguma coisa nao funcionaO cadeado está activado. Desactive o cadeado.Antes de chamar o Serviço Técnico, realize ascomprovações indicadas a seg
PT43Há algum recipiente, trapoou líquido a tapar o controlotáctil.Retire qualquer objectoque tape o controlo táctil.Não tinha programadocorrectamente
Cód.: 61401266 / 115Teka Industrial, S.A.Cajo, 1739011 Santander (Spain)Tel.: 34-942 35 50 50Fax: 34- 942 34 76 94www.teka.com
5123Modelo IRX 6431 Placa inducción de 2.300/3.200* W.2 Placa inducción de 1.850/2.500* W.3 Placa inducción de 1.400/1.800* W.4 Placa inducción de 1.8
6123Modelo IRS 8431 Placa inducción de 2.300/3.700* W.2 Placa inducción de 1.400/1.800* W.3 Placa inducción de 1.850/2.500* W.4 Placa inducción de 1.8
7123Modelo IRX 933 HS1 Placa inducción de 2.300/3.200* W.2 Placa inducción de 1.400/1.800* W.3 Placa inducción de doble circuito de1.700/2.500 y 2.500
8Guía de Uso del Libro de InstruccionesEstimado cliente,Agradecemos sinceramente su confianza.Estamos seguros de que la adquisición denuestra encimera
9El aparato no está destinado paraser utilizado por personas (incluyendoniños) con reducidas capacidades físi-cas, mentales o sensoriales. Tampocodebe
Komentáře k této Příručce